The show-safe surtitling and captioning system for opera, musical theatre, and choral concerts. Manual cue control, multi-language display, remote operation, and rock-solid reliability when the curtain rises.
Watch how Surtitles-in-a-box handles a live performance.
Every feature designed with show-day reliability in mind. No second takes when the curtain rises.
Advance cues with keyboard shortcuts, mouse clicks, or remote control. Jump to any cue instantly with the G key. You're always in control of timing.
Show two languages simultaneously, stacked vertically or side-by-side. Perfect for opera translations, choral concert programmes, and international touring productions.
Operators can control the show from any phone or tablet on your WiFi. Scan the QR code and operate from the wings or the lighting box. Optional PIN protection.
Add operator notes to any cue: timing reminders, conductor cues, or scene markers. Notes display prominently during the show.
Blackout, Freeze, and Panic (Escape) shortcuts for emergencies. Freeze lets you navigate cues without the audience seeing.
Switch between looping videos, images, and solid colours. Perfect for scene changes or projecting production imagery behind titles.
Import standard SRT subtitle files from video editing software. Preview before importing with automatic encoding detection.
Save complete show configurations: cues, backgrounds, layout, annotations. Restore your entire setup with one click.
Run multiple projection screens simultaneously. Each output window has independent font size, position, and language settings.
Let audience members view captions on their personal phones by scanning a QR code. Ideal for accessibility, hard-of-hearing patrons, and venues without projection equipment.
Push synopses, character introductions, or interval content to audience devices during the performance.
Save and reuse display configurations across different shows and venues. Switch setups instantly on show day.
No internet required during performances. Everything runs locally on your machine for maximum reliability when it matters most.
The same reliable system works for any live performance where audiences need to read along.
Display translated surtitles on a screen or on audience phones. Load a libretto, pair it with a second language, and cue each line live.
Caption song lyrics and dialogue for deaf and hard-of-hearing audience members. Audiences view captions on their own phones via QR code. No projection hardware needed.
Display English translations alongside foreign-language choral works. Your audience follows along on their phones while the choir performs in the original Latin, German, or French.
Your audience sees professional, readable titles and captions. Customisable colours, fonts, sizes, and positioning for each language or caption track.
Load separate files for each language. They are paired automatically by line number. The app warns you if cue counts do not match.
Run the show from your phone while standing in the wings or sitting in the audience.
Directors and operators can connect any phone or tablet on your WiFi network. Click "Remote" in the app, scan the QR code, and you're ready to operate.
The mobile interface shows current and next cue, plus all essential controls. Large touch targets designed for one-handed operation in the dark.
Choose the plan that fits your production schedule. All plans include every feature.
Perfect for short runs
Best for regular seasons
Own it forever